Fadi:الله يرحمها و يجعل مثواها بعليين و يجمعك معها بالجنة بعد عم%
بلوجر بالعربي:looks very good
بلوجر بالعربي:مفيد جداً
Noura:Different home, but same longing and nostalgia .. it seems we are chasing a mirage , Beirut of my dreams does not exist nor the people i miss .. i don't know if my gains were worth the losses ? I
price waves repeat:The other day, while I was at work, my sister stole my iphone and tested to see if it can survive a 25 foot drop, just so she can be a youtube sensation. My iPad is now broken
Sara:You can say that again!God Bless🕊
ياسمين حميد:كما هي طبيعتنا نحن العرب، عند الانتقال بين منصة وأخرى لا نحت%
Sara:No, never meaningless.. amen ya Raby🙏God Bless🕊
Qwaider:These possessions are meaningless as you said, but it's still painful to let go :( May Allah grant you all you wish for and unite you with your loved ones
Sara:Wallah bro we literally own nothing, not even our own flesh & blood.. I always wished to have a corner, a special wall, and never did. Moved more than you can imagine, and currently not having my own
This webslice will refreshes every10 minutes.
Memories....
Here's to ArabExpats!
usually, offspring is used to describe the kids of animals...
I second whosane: Here's to ArabExpats!
Kinzi: great idea!
thanks a lot
ilblog taba3ak btjannnnnen
THE NEW LAND
And so, I come to the new land, dragging the baggage of the old land with me.
I impose the old maps on the new places.
The old vegetation springs newly named in the new land.
I have traveled a great distance and still my arrival is a dream.
The old land is under everything
- like the old landscapes found glowing faintly under the skins of forgotten portraits.
My life is becoming like the kneading of bread, an endless turning in on itself; the dailiness alone sustains me.
My life is like the transitions of the language: I find myself in the translucent streets of the new land, shouting in a voice no one seems to hear: however, moreover, nonetheless,furthermore, . . .
Zolinias